Note: I only selected a few of the questions and response to be translated, additionally the format will first show the original korean text and then the translation after.
현장 질의응답
<aside> 1️⃣
Q1 :
네 안녕하세요 저는 질의를 하러 왔다기보다는 간담회라서 제 의견을 들으실 수 있는 곳에서 말하고 싶어서 나왔는데요 작년부터 티응갤이라고 하는 집단이 구마유시 선수에게 근조 화환을 받기도 하고 경기 날 롤파크에 트럭을 보내기도 하고 사이버 불링 및 살해 협박을 해왔습니다 그러나 그들의 불법 행동과는 별개로 저는 사실상 티응갤에게 비판을 가장한 비방의 장을 구단이 열어줬다고 생각합니다 SNS를 제대로 관리하지 않아서 이 선수는 욕해도 되는 선수구나라고 하는 분위기가 확산되었고 이는 지금 구마유시 선수만 타깃이지만 언제든지 팀 내 타 선수가 될 수도 있다고 생각합니다 제가 이 황금 같은 주말에 4시간이 넘는 간담회를 경청하고 있었던 이유도 과연 팀원이 어떤 생각을 가지고 있었나 궁금했기 때문입니다 구단 내에서도 이번 사안을 엄중하게 생각해 주셔서 부디 앞으로는 개선된 구단 운영과 확실한 선수 보호를 부탁드리기 위해서 나왔습니다
Hello. I didn’t really come here to ask a question but rather to speak in a space where I could share my opinion during this meeting. Since last year, T1 Gallery has been sending funeral wreaths to Gumayusi, sending trucks to LoL Park on game days, and engaging in cyberbullying and death threats. However, separate from their illegal actions, I personally think that the team has essentially provided a platform for T1 Gallery to disguise slander as criticism. Because the team has failed to properly manage its social media, a perception has spread that "it’s okay to insult this player." Right now the target is only Gumayusi, but I believe it could be any other player on the team at any time. The reason I have been attentively listening to this meeting for over four hours on this precious weekend is because I was genuinely curious about what the team members thought about all of this. I sincerely hope that the club also takes this matter seriously and improves its management and ensures the solid protection of its players going forward. That’s why I came here today.
COO :
네 말씀 잘 들었습니다 계셔도 되고 들어가셔도 되긴 하는데 너무 공감 가는 말씀이고 저는 오늘 방금 질문자 혹은 의견 주신 분께서 말씀하시기 전에 어떤 분이었는지 제가 기억은 안 나지만 도를 넘는 그 순간이 오면 조치를 취할 거라고 했는데 도 이미 넘지 않았냐라는 말에 제가 좀 머리를 좀 띵 맞은 것 같긴 해요 근데 어쨌든 저희가 계속해서 좀 자료를 축적하고 있으니까 말씀하신 선수 보호라든지 그런 거에 비추어 봐서 조치가 늦었던 점이 있다면 저희가 빨리하려고 할 텐데 이것도 사실은 저희가 하겠다 약속하겠다 그 정도로밖에 말씀을 못 드리지만 결국에는 오늘 간담회가 이렇게 끝나고 나면은 사실 의미가 있으려면 저희가 바뀐 모습을 보여드려야 되잖아요 그래서 말씀 주신 거 제가 꼭 기억하고 바뀐 모습 보여드릴 수 있도록 노력하겠습니다
You are welcome to stay or leave as you wish, but I truly resonate with what you said. Earlier today before you spoke someone else mentioned that action should be taken when things cross the line, and I honestly can't remember who said it, but when I heard someone ask, "Hasn't that line already been crossed?" it felt like a wake-up call to me. Anyway, we’ve been continuously gathering materials and information, and in terms of player protection, as you pointed out, if our response has been slow, we intend to address that more swiftly. But the most I can promise right now is simply that we will try and make this right. After this meeting ends, for it to have any real meaning, we need to show actual change, not just words. I will make sure to remember what you said and will work hard to show you a better side of us.
</aside>
<aside> 2️⃣
Q2 :
네 안녕하세요 저도 좀 비슷한데 이번 5월에 T1 응원 갤러리 폐쇄 팬들 성명문 6천 명의 성명문이 전달된 걸로 알고 있는데 거기에 대해 어떠한 답변도 하지 않으셨어요 근데 이제 완강기 총대가 이제 메일을 보냈을 때 거기에 대한 답변을 하셨더라고요 이렇게 선택적인 메일 답변은 어떻게 이루어지는지 저희가 T1에 메일을 보냈을 때는 바로 읽음으로 처리되는 걸로 알고 있는데 답변을 함에 있어서 무슨 기준이 있는 건지 왜 먼저 보냈음에도 불구하고 어떤 답변도 받지 못했는데 왜 이 사람은 보낸 지 며칠 만에 바로 답변을 받은 건지 거기에 대해서 좀 말씀해 주셨으면 좋겠습니다
Hello, my question is somewhat similar. I understand that in May, around 6,000 fans submitted a statement regarding the closure of the T1 응원 갤러리 (T1 Gallery), but there has been no official response to that. However, when the representative of the protest organized by T1 gallery sent an email, you did respond to that. I'm wondering how this kind of selective email response is determined. From what I know, when we fans send emails to T1, they are marked as read almost immediately, but there is no reply. What is the standard or criteria for deciding which emails get a response? Why did we, who sent our statement first, receive no reply at all, while this person received a response within just a few days? I’d appreciate it if you could explain this.
COO :
인포 메일로 사실 하루에도 수백 개의 이메일이 오긴 옵니다 그렇기 때문에 저희가 확인을 못 했다 변명을 드리려는 건 아닌데 저희도 나름의 기준이 있긴 있거든요 일단은 완강기 님께서는 저희한테 대답을 요구하시고 그쪽에서 설정한 데드라인이 좀 너무 좀 저희 입장에서는 응답하기 어려웠음에도 불구하고 대답을 달라 아니면 이런 액션을 취하겠다고 하신 측면이 있어서 저희가 답변을 드린 거가 있고 그 외에 저희가 답변을 좀 드려야 되는 것들은 저희가 그 기준이 사실 뭐냐고 하면은 제가 그 메일을 선별하지 않고 담당자께서 보시고 제가 알아야 되는 것들 보여주시는 게 있습니다 그중에 완강기를 제가 받고 이렇게 답변을 드리자고 한 건데 만약에 질문자분께서 특정 갤러리 폐쇄 관련해서 메일을 주셨고 거기에 6천 명 넘는 지지자들이 있다는 거 말씀을 주셨는데 답변을 저희한테 요구를 하셨을 거 아니세요 그거에 답변을 못 드렸다면 거기에 대해서는 좀 사과 말씀드리고 저는 근데 사실 여기에 와서 회사에 사실 일어나는 일들이 많이 있는데 제가 다 파악하지 못하는 것이 분명히 있습니다 그리고 댓글 보면서도 안웅기 아는 게 없네 그런 게 댓글을 봐가지고 어느 정도 공감을 하거든요 굿즈에 관련돼서도 여러 번 말씀 주셔서 너무나 배운 게 있고 인포 메일에서도 사실 왜 답변이 없냐가 또 사실 그러면 인포 메일이 어떻게 되는지도 제가 사실 신경을 안 썼었는데 말씀 주신 거 듣고선 꼭 신경 써서 답변을 드리도록 하겠습니다 다만 완강기 같은 경우에는 메일뿐만 아니라 사옥으로 우편으로 사실 직접 전달해 주신 것이 있었기 때문에 저희가 좀 더 우선순위를 가지고 답변을 드렸던 것이 있는데 결론적으로 인포 메일에 메일 주셨을 때 명확한 기준을 가지고 답변을 최대한 잘 드릴 수 있도록 제가 한번 들여다보겠습니다 하실 말씀 또 있으신 것 같은데
To be honest, we receive hundreds of emails every day through the info email address. So, while I’m not trying to make excuses for not having checked them all, we do have our own internal standards. In the case of their representative, they specifically demanded a response and also set a deadline from their side which, frankly, was a bit unreasonable from our standpoint but they insisted that if we didn’t reply, they would take certain actions. Because of that pressure, we prioritized replying to them. As for other emails that require responses, to be honest, the process is that I personally don’t filter the emails; the person in charge reviews them and forwards the ones I need to see. In this case, the one from the, was passed to me, and that’s why I gave a response. If you sent an email regarding the closure of that specific gallery and mentioned the support from over 6,000 fans, then you probably expected a response. If we failed to reply to that, I sincerely apologize. There are indeed many things happening in the company that I personally cannot keep track of completely. I’ve seen some comments saying, "Ahn Woongki knows nothing," and I understand where that comes from after reading them. I’ve also learned a lot today from the repeated feedback regarding the merch. As for the info email, you raised the valid question of why there’s no reply, and to be honest, I hadn’t been paying close attention to how that inbox was being handled. After hearing your concern, I will make sure to look into it properly and ensure that replies are handled better in the future. For the case of their representative in addition to the email, they also sent an official letter directly to our office building, which is why we prioritized responding. In conclusion, I will thoroughly review the process and set clearer standards for responding to emails sent to the info inbox, so that we can provide timely and proper replies. It seems like you might have something more to add?
Q2 : 네 성명문도 우편으로 보냈거든요
Yes, we also sent the statement via post mail.
COO: 아 그러셨군요
Oh, I see.
Q2 : 네 그런데도 아무런 답변을 주지 않으셨죠 한 달 지금 두 달이 다 돼 가는데 근데 이렇게 간담회가 열리고 좀 그거는 팬들 입장에서는 조금 부당하다고 생각이 듭니다 뭔가 한쪽에만 계속 스피커를 달아주는 것 같은 느낌이 들었습니다
Yes, but even so, we still have not received any response. It’s been almost two months now and now that this meeting is being held, from the fans’ perspective this feels somewhat unfair. It feels as if only one side is continuously being given a voice.
COO : 네 이해했습니다 어쨌든 그 목소리 큰 사람이 이기게 되면은 사실 계속 소리만 지르니까 좋지 않을 거고 오히려 정말 점잖고 정상 혹은 좋은 방법으로 문의하신 분들한테 우선순위가 가야 되는 게 맞다고 저도 생각하고요 제가 사실은 그 부분을 보고를 받지 못해서 그것부터 좀 살펴보도록 하고 어쨌든 문의하신 내용에 대해서 저희가 신경은 계속 쓰고 있다는 거 말씀드렸잖아요 신경 쓰고 있다는 것을 말씀드리기까지 좀 시간이 걸렸던 점 다시 한번 사과드리겠습니다 꼭 한번 들여다보겠습니다
Okay I understand. In any case, if the person who shouts the loudest always gets what they want, that’s not a good outcome. I also believe that those who make their inquiries politely and properly should be prioritized. I honestly hadn’t been informed about this part, so I’ll make sure to check on that first. Regardless, I want to assure you that we are paying attention to the matters you’ve raised. I apologize again that it took us some time to clearly communicate that we are aware and considering these matters. I will definitely look into this.
</aside>
<aside> 3️⃣
Q3 :
네 일단 질문이라기보다는 의견인데요 팬 입장에서 프런트 태도가 답답하다는 말씀을 드리고 싶어요 간담회 동안에도 하시는 말씀 들어보면 이제 대립했던 팬들끼리 둥글게 지내라고 하시는데 그 선을 이미 넘은 상태인 거를 말씀드리고 싶어요 지금 팬들끼리 고소 진행 중인 건도 있고요 당사자가 아니라서 언급하기 조심스럽지만 실제로 폭행 사건도 있었고요 저도 어떤 카카오톡 단톡방에서 MSI 때 자기가 구마유시 선수 팬을 폭행하겠다고 얘기한 캡처를 봐서 사이버 수사대 제보도 한번 했었습니다 그리고 자신이 응원하는 선수에게 살해 협박을 하고 테러 협박하는 사람들이랑 잘 지낼 수 있을까요 애초에 그런 사람들을 T1의 팬이라고 할 수 있을까요 한쪽은 선수를 위해 응원 광고를 걸고 기부를 하고 한쪽은 타 선수를 비난하는 트럭 시위 전광판 플래카드를 거는데 이게 동급으로 같아 보이시는지 너무 답답하고요 그런 악의에 가득 찬 집단을 팬이라고 이야기하고 그들과 잘 지내라고 하는 것 자체가 말이 안 된다는 의견을 드리고 싶어요 이제 그 사람들은 팬이 아니라고 생각을 하고요 그리고 프런트에서 여러 조치를 취하고 있고 전략적으로는 이제 공표를 안 할 뿐이라고 말씀을 하셨는데 말을 안 해 주시면 팬들은 어떤 조치가 있는지 모르잖아요 그래서 그냥 저희는 방치당하는 것처럼 느껴졌고 1월 말부터 팬들은 그냥 이제 선수랑 팬이랑 서로 방송 아니면은 솔랭 관전 그리고 팝 채팅 통해서 이제 서로 버티기만 했어요 그래서 이런 상황에서 어떻게 잘 지내라고 얘기를 하시는 건지 좀 이해가 안 되고요 그리고 아까 도를 넘으면 조치를 하겠다고 하셨는데 사실 구마유시 선수를 대상으로 한 온갖 협박들 다 그 갤러리에서 나온 거잖아요 저는 염산 테러 글 보고 나서 경기 때 이제 이벤트로 팬들이랑 하이파이브 할 때 누가 진짜 염산 붓는 거 아닌지 너무 걱정이 되는데 이런 걱정을 하는 집단을 팬이라고 할 수 있는지 그리고 이거를 그냥 방치하는 게 프런트의 적절한 태도인지도 궁금하고 그리고 무엇보다 이게 주전 경쟁 상대 선수한테도 좋을 거라는 생각이 안 듭니다 그리고 아까 말씀하셨듯이 6천 명의 팬들이 이제 성명서도 전달한 걸로 알고 있고요 그래서 이제 정상적인 팬 여론은 이미 명확합니다 그래서 COO님이 C 레벨 입장에서 확실하게 말씀 못하시고 계속 돌려서 말씀하시는 이유도 알겠는데 정상적인 팬들은 T1 응원 갤러리 폐쇄를 원한다는 점 다시 한번 알려드립니다 이후에는 행동으로 보여주실 거라고 믿겠습니다
Well, this is more of an opinion than a question. I want to express, as a fan, how frustrating the attitude of the front office feels. Even during this meeting, when I listen to what’s being said, you keep suggesting that fans who have been in conflict should get along, but I want to make it clear that the situation has already gone far beyond that point. Right now, there are even lawsuits going on between fans. I’m careful to bring this up since I’m not directly involved, but there was even an actual physical assault incident. I personally saw a screenshot in a KakaoTalk group chat where someone talked about assaulting a Gumayusi fan during the Road to MSI, so I reported it to the cyber investigation unit. Can we really be expected to get along with people who make death threats and terror threats against the player we support? Are those kinds of people even considered T1 fans? On one side, fans are putting up supportive ads and making donations for the players they love, while the other side is setting up protest trucks, LED displays, and banners to criticize other players. Do you really see these as the same thing? I find that very frustrating. To call such a malicious group "fans" and then tell us to get along with them simply doesn't make sense in my opinion. I don’t think they can be called fans anymore. Although the front office says they are taking various measures behind the scenes without making them public for strategic reasons, if you don’t tell us anything, how are we supposed to know what actions are being taken? To us, it just feels like we’re being left to fend for ourselves. Since late January, fans and players have just been enduring everything together through streams, solo queue games, and T1pop. So I don't understand how you can ask us to get along in this situation. You also said that you’d take action if things went too far but let’s be honest, all those threats towards Gumayusi came from T1 Gallery. After reading posts about plans of acid attacks, I was so worried that someone might actually throw acid during the high-five fan meet event on game days. How can people who make fans fear for the players’ safety be considered part of the fanbase? Is the front office’s inaction the right approach here? Above all, I don’t think this situation is good for the other player competing for the starting position either. As you mentioned earlier, 6,000 fans have submitted a statement. So I believe the opinion of the normal, reasonable fans is already very clear. I understand why, as a C-level executive, you may not be able to give a firm answer and why you speak cautiously but I want to make it clear once again that normal fans want the closure of the T1 응원 갤러리 (T1 Gallery). I hope that from now on, you will show this not with words but through action.
COO :
네 말씀 잘 들었고요 말씀드린 것처럼 도를 넘는 것에 대해서 저희가 좀 늦게 깨달은 것도 있고 6천 건의 폐쇄 지지 그거에 대해서 제가 잘 너무 늦게 파악한 것 같아서 너무 죄송합니다 저희가 이 자리가 사실 너무 늦었던 것 같긴 해요 늦었다고 생각합니다 그리고 이 자리가 사실 만병통치 약도 아니긴 한데 어쨌든 그 행동으로 보여달라고 말씀하신 것처럼 오늘 이 자리를 시작으로 행동으로 보여드릴 수 있도록 하겠습니다 그리고 너무 어쨌든 간에 1월부터 마음고생 많이 하셨을 것 같고 방치됐다는 느낌을 드렸다면 너무나 죄송하고 그래서 이 간담회를 사실 이걸로 사실 다 저희가 방패 삼겠다는 건 아닌데 완강기 님께서 간담회를 하고 저희한테 참석해 달라고 말씀하셨을 때 사실은 이거 우리가 하려고 했던 건데라고 했었거든요 이 간담회는 사실 그전부터 기획이 됐던 건데 너무 늦어졌던 것 그리고 여러 공지가 너무 없었던 것 바뀐 모습으로 보여드리겠습니다 죄송합니다 고생하셨습니다
Okay, I understand. As I mentioned earlier, we admittedly realized too late that things had gone too far, and I sincerely apologize for only becoming fully aware of the 6,000 signatures in support of shutting down the gallery so late. I truly regret that this meeting itself seems to have come much too late. I agree that it should have happened much sooner. Of course, this meeting is not some kind of cure-all solution, But as you said, you want to see action rather than just words, and I want to make this the starting point from which we begin to show real action going forward. Also, I imagine you’ve gone through a great deal of stress since January. If we gave you the feeling that you were left neglected or ignored, I am truly, deeply sorry for that. We are not trying to use this meeting as a shield to cover everything. To be clear, this meeting was not organized just because their representative asked for it. When he requested it we actually said, "This is something we were already planning to do." It had been in the works from before, but unfortunately, it was delayed for too long, and there was a serious lack of communication and notices from us during that time. We will make sure to show clear changes and improvements from here on out. I am very sorry. Thank you for your patience and effort.
</aside>
<aside> 4️⃣
Q4 : 네 안녕하세요 네 앞서 MSI 및 EWC 말고 올해 5인 로스터는 확정이 아니라는 뉘앙스로 말씀 전달해 주셨는데 저는 T1 서포터인 케리아 선수의 팬으로서 특히 원딜 구마유시 이민형 선수의 교체가 선수들에게 불안과 부담 그리고 경기력 저하를 유발한다고 생각하기 때문에 이런 질문을 드리게 되었습니다 망가진 팀 밸런스를 회복하기 위해서는 새로운 원딜을 기용하는 방안으로 귀결된 것으로 파악했습니다 솔직히 T1 좋아하면서 팀 합이 무너진 경우가 없지 않은 걸 다 알고 있을 것입니다 다만 그 회복 방식이 이전과는 달라서 다들 의아해했던 것 같습니다 작년처럼 메타에 따라 라인 스왑에 적절히 대처하는 팀적 방안을 만들거나 이전처럼 선수를 믿고 기다려주는 방법도 많았을 텐데 새로운 선수 기용이라는 방안으로 인해 팬들은 자신이 좋아하는 선수가 언제 교체될지 모르는 상황에 놓여 한 팀을 온전히 좋아하지 못하게 되고 불안감도 고조되고 있는 상황입니다 이에 제 질문엔 T1은 여전히 팀적으로 팀 밸런스가 무너지게 되면 새로운 선수를 기용하는 것이 최선의 방안이라 생각하는지 그리고 앞으로도 T1은 팀 밸런스가 무너지게 되면 이러한 방식을 반복할 것인지 궁금합니다
Hello. Earlier, you mentioned that apart from MSI and EWC, this year’s 5-man roster is not yet fully confirmed. As a fan of T1’s support player Keria, I am asking this question because I believe that the replacement of ADC Gumayusi Lee Min-hyung lead to stress and a decline in the players’ performance because of the the uncertainty and pressure caused by possible changes in the starting roster. It seems that the recent attempt to fix the team synergy has ultimately led to the decision to try out a new bot laner. Honestly, as someone who has supported T1 for a long time, I’m aware that there have been times in the past when the team’s synergy has faltered. However, the approach taken this time feels unfamiliar compared to before. In the past, the team created solutions to adapt to the meta, like lane swaps, or they trusted and waited for the players to recover their form. But this time, introducing a new player as a solution has made fans feel that they can no longer wholeheartedly support the entire roster, since they don’t know when their favorite player might be replaced. This uncertainty has raised anxiety among the fans.
So my question is this: Does T1 still believe that when the team’s balance is broken, bringing in new players is the best solution? And in the future, if the team’s balance breaks down again, does T1 intend to continue using this approach?
COO :
지금 구마유시 선수가 주전인 거는 맞다고 말씀을 드렸는데 사실 제가 좀 앞으로 사실 로스터에 변동이 있을 수 있다고 말씀 저도 안 드리고 싶어요 사실 로스터가 아까 5인, 6인 중 뭘 선호하냐고 말씀 저한테 해 주셨을 때 사견이지만 5인을 선호했던 것도 어찌 보면 질문자께서 느끼시는 것처럼 자주 변동되는 것에 대해서 좀 많이 불편함을 느끼신 것도 있고 그렇기 때문에 말씀을 주신 거라고 파악이 되는데 너무 저도 그냥 그래서 변동 안 하겠다고 말을 하고 싶지만 사실 어떻게 해야 될지는 모르는 것 같아요 다만 제가 말씀드릴 수 있는 거는 감독 코치진께서 사실은 최우선 가치로 보는 것은 팀 성적이고 그리고 팀의 발전인데 팀 성적과 발전을 위해서 스매쉬 선수를 테스트해 본 것은 맞습니다 저의 관점에서는 그 테스트하는 것까지 막을 수는 전 없고 막으면 막는다고 사실 좀 뭐라고 개입이라고 하시는 분도 있고 안 막으면 또 뭐라고 하시는 분이 있을 텐데 제 생각은 이거예요 제 생각은 구마유시 선수가 그 당시에 후보 선수로 갔음에도 불구하고 구마유시가 사실 다시 뜀으로써 그 자리를 그냥 다시 구마유시가 그럴 자격이 있어라고 해주는 것보다는 인위적으로 구마유시를 넣는 것보다는 전 구마유시가 자리를 찾아가게 믿어주는 게 더 구마유시스럽게 컴백하는 거라 생각했어요 그리고 어찌 보면은 그렇게 해냈죠 그래서 로스터 변동이 어떻게 될지 저도 잘 모르겠지만 지지하시는 선수나 팀에 대해서 믿음을 주신 것만큼 저희도 외부적 요인에 좀 혼동 없도록 최선을 다할 테니까 그러시면 구마유시든 캐리아든 믿는 선수들이 꼭 그 역할을 해낼 거라 믿습니다 그래서 너무 죄송하지만 로스터가 계속 유지되겠다 제가 확답은 못 드리는 거는 좀 이해해 주실 거라 믿고 다만 외부적 이런 혼란 요소가 없도록 최선을 다하겠고 그 선수를 믿어주시면 꼭 멋지게 그 모습 보여줄 수 있도록 저희가 개인적으로 아낌없는 지원을 꼭 하겠습니다 감사합니다
As I mentioned, it is true that Gumayusi is currently the starting player. However, to be honest, I don’t want to say definitively that there won’t be any changes to the roster in the future. Earlier, when you asked me whether I preferred a 5-man or 6-man roster, I said that I personally prefer a 5-man roster, and I believe that preference is connected to the discomfort you and other fans feel about frequent roster changes. I understand that’s why you raised this concern. I wish I could confidently say there will be no changes, but to be honest, I can’t say for sure what will happen. What I can tell you, however, is that for the coaching staff, the team’s performance and growth are always the top priorities. And in order to improve the team’s performance and development, it is true that they tested Smash with these goals in mind. From my perspective, I can't stop them from testing players and if I tried to, some would criticize me for interfering, while others might criticize if I don’t. But here is what I personally think.. even though Gumayusi was temporarily benched, he managed to come back and reclaim his position through his own efforts. I believe that letting Gumayusi earn his spot back himself, rather than just artificially putting him back into the starting position, was the more “Gumayusi-like” and proper way for him to make his comeback. And in a way, he really did achieve that. So while I honestly can’t guarantee what will happen with the roster in the future, I want to assure you that just as you place trust in the players and the team, we will also do our utmost to minimize any unnecessary confusion from the outside. If you continue to trust in players like Gumayusi and Keria, I truly believe they will show you the great performances you expect. Once again, I apologize that I can’t give a definite answer on whether the roster will stay the same, but I hope you can understand. I promise that we will give the players all possible support so that they can confidently fulfill their roles. Thank you.
</aside>
<aside> 5️⃣
Q5 :
네 안녕하십니까 우선 팬들의 목소리를 경청하기 위해 간담회를 열어주셨고 긴 시간 답변해 주신 점 진심으로 감사드립니다 무엇보다도 T1과 선수단의 발전을 위해 늘 고민해 주시고 힘써주신 것에 감사드리고요 말씀 주신 것을 기반으로 T1의 선수 보호 시스템에 대해 잘 이해할 수 있었습니다 하지만 지금 당장 갤러리에 접속하셔서 확인만 하시더라도 감이 어느 정도 오실 텐데 저를 포함한 많은 팬들이 오랜 기간 특정 커뮤니티에서 일부 팬들에 의해 선수에 대한 도가 지나친 악의적인 비난이 확대되고 온라인뿐만 아니라 오프라인까지도 이러한 피해가 확대되는 상황에 심각한 우려를 느끼고 있습니다 말로 하기도 너무 불편한 이야기지만 알고 계시는지 몰라서 조금 확실히 언급을 해드리자면 선수의 부고 소식만을 소식으로 올려달라고 이야기를 하는 단톡방이 존재하기도 하고요 선수뿐만 아니라 그의 가족들까지도 악의적이고 부정적인 글들에 언급되고 조롱당하고 있는 실정입니다 그리고 이전 질문들을 토대로 아셨겠지만 이러한 점들은 팬들에게까지도 악의성이 번지고 있습니다 이렇게까지 온 데에는 저는 구단의 소극적인 대응이 있었다는 생각을 지울 수가 없습니다 지금까지 말씀 주신 것과 같은 대응과 노력이 저는 실제로 팬들이 체감하는 커뮤니티 분위기 그리고 이러한 노력이 팀원이 강조하던 레거시 즉 오늘 여러 번 말씀하신 원 팀 선수에게 최고의 대우를 하는 팀이라는 그러한 브랜딩 가치와 이미지와 얼마나 일치하는지에 대한 팬들의 체감도는 여전히 의문이라고 생각하고 있는데요 고소 현황을 공개해라라고 어떻게 보면 떼를 쓰는 것처럼 보일 수도 있겠지만 그러한 의미는 아니고 고소 진행 공지 이후에도 크게 변하지 않는 환경이 점점 피로도를 올리고 있다고 말씀을 드리고 싶습니다 특히 저는 팬이기 이전에 구단과 팀에 소비하는 소비자의 입장으로 스포츠 팬이 기대하는 경험과 실제 팀을 응원하는 과정 중에 이런 괴리감이 커지고 있다는 점이 매우 안타깝게 느껴지고 있는데요 개인적으로 저는 선수가 고소 관련해서 직접 움직이길 바라는 건 너무 늦었다고 생각이 듭니다 어쩌면 선수가 대외적으로 보이는 멘탈이 강하고 증명을 해낸다는 그러한 프레임이나 이미지를 바탕으로 구단 측이 안일하게 대처하고 있는 거 아닌가 싶은 생각도 들고 있습니다 이 전 말씀처럼 구단이 직접적으로 선수의 고소에 무가 없다고는 한다지만 한다지만 팀을 위해 헌신하는 선수들을 위해 구단이 적극적으로 나서는 게어느 정도 필요한 선수 보호의 조치 중에 하나라고 생각이 들고요 만약 구단이 자체적으로 일하는 게 어려운 실정이라면 수단 에이전시와의 협력이라도 해야 되는 것 아닌가 하는 생각이 듭니다 또한 선수단 모두를 다 보호해야 한다고 생각을 하기 때문에 인적으로는 비난과 조롱의 수위를 토대로 순차적으로 진행하는 것이 어떤가 하는 의견도 드리고 싶고요 라서 저는 구체적으로 앞으로는 어떤 방식으로 선수와 팬 모두를 위한 건강한 환경을 조성하고자 하시는지 수 에이전시와 협력을 적극적으로 진행하실 계획은 있는지에 대한 답변을 듣고 싶습니다
Hello. First of all, I sincerely thank you for holding this meeting to listen to the voices of the fans and for taking the time to answer our questions at length. Above all, I appreciate your continuous efforts and concern for the growth and development of T1 and its players. Thanks to what you shared today, I was able to better understand T1’s player protection system. However, if you were to visit the T1 gallery right now, you’d immediately get a sense of the situation. Many fans, including myself, have been deeply concerned for a long time about the excessive and malicious criticism directed at certain players by some individuals within that community. This negativity has expanded not only online but also offline, spreading harm further and becoming an even more serious issue. It's uncomfortable to even put into words, but I want to be clear in case you're not fully aware: there are private group chats where people talk about only wanting to hear news about a player’s death. It’s not just the players but even their family members are being maliciously mentioned, insulted, and mocked in posts. As you’ve probably realized from the previous questions, this hostility is now extending even toward other fans. I can’t help but think that the team’s passive response so far has contributed to the situation reaching this point. The actions and efforts you’ve mentioned today I feel they don't yet match the atmosphere that fans are actually experiencing in these communities. I also question how well these efforts align with T1’s “legacy” branding, the concept of being a “one team” that treats its players with the utmost care, which you’ve emphasized several times today. Although you have described various responses and efforts, I personally feel that what the fans actually experience in these communities and how those efforts align with the "legacy" T1 emphasizes being "one team" providing the best treatment to its players, as you’ve repeatedly stated today remains questionable and unclear. When fans ask for the status of lawsuits to be made public, it may sound like we are being unreasonable, but that’s not what it’s intended to be. The point is that even after such legal announcements, the toxic environment hasn’t improved, and this ongoing situation is increasing the mental fatigue of the fans. Personally, I think it’s far too late to expect the players themselves to act directly on these legal matters. I can’t help but feel that the club may have become complacent because the players appear mentally strong and have continued to prove themselves outwardly this kind of image might have led to the team’s passive handling of the issue. I find it very regrettable that the gap between the experience that a sports fan expects to have and the experience that they actually have in the process of supporting the team is growing so large. As you mentioned, the team itself cannot directly take legal action on behalf of the players but I still believe that proactively stepping up to protect players is an essential part of the team’s duty. And if the club finds it difficult to handle this alone, then cooperation with the players' agencies should be considered. I also believe that the org should protect the entire team and handle these malicious attacks in order of severity, focusing first on the worst offenders and proceeding step by step. So, I’d like to ask specifically about what concrete plans do you have going forward to create a healthier environment for both the players and the fans? And do you plan to actively work with the players’ agencies to this end? I would appreciate a clear answer on these points.
COO :
일단 말씀 주신 의견들 다 잘 들었고 공감하고 보여드려야 된다고 생각하는데 마지막 두 질문이 그 선수 보호에 있어서 에이전시와 더 협력을 할 수 있는지였던 것 같고 하나가 뭐였죠 죄송합니다 팬들과 선수 모두가 어떻게 하면 좀 더 건강한 환경을 만들기 위해서 력을 구체적으로 하실 계획이 있으신 건지 여쭤보려고요 네 일단은 말씀 주신 것들 많이 공감하고요 일단 특정 선수에 대한 커뮤니티 상에서의 비난이 산수들의 고통은 사실 더할 말이 없죠 근데 팬분들까지도 사실 거기에 영향받으신 거 공감하고 거기에 저희가 좀 방관하는 듯한 모습 혹은 대처가 없는 것 같은 모습을 분히 보일 수 있었다고 생각합니다 저희는 사실 뒤에서는 다 아카이빙도 하고 고소도 진행하고 하지만 공지를 못 했던 것도 있고 이메일 주셨는데 성명문 직접 우편 주셨는데 제가 못한 것도 있지만 어쨌든 간에 이 모든 것을 봤을 때 저희가 소통을 좀 못한 것에 대해서 구단 탓이 있는 것을 많이 공감하고 구단과 선수와 팬분들 모두 건강한 그런 문화를 만들어 가는 것에 대해서는 이 자리에서 답변하기에는 좀 너무 큰 주제인 것 같아요 그래서 오늘 너무 많은 좋은 아이디어 주셔서 아이디어 주시면 저희가 잘 듣고 그리고 또 인포 메일로 이제 답변 안 간다는 말씀도 주셨는데 인포 메일 혹은 제보 메일 통해서 주시는 것도 어떻게 하면 저희가 더 잘 받아들일 수 있을지 더 고민해 보고 일단은 달라진 모습을 보여드리겠고요 에이전시와 협력 이미 시작했습니다 그래서 소송 건에 있어서는 에이전시와도 협력해 가지고 지금 진행하고 있습니다
First of all, I’ve carefully listened to all the points you raised, and I truly understand them. I also believe that these things need to be shown through action rather than just words. As for the two final questions one was about whether we are planning to cooperate more actively with the players’ agencies regarding player protection, and the other was about what specific plans we have to create a healthier environment for both the players and the fans. Is that correct? I’m sorry if I missed anything. Regarding these points, I deeply empathize with what you said. The excessive criticism directed at certain players in online communities has undoubtedly caused great distress for the players themselves, and I also fully understand that fans have been affected by this atmosphere as well. I also acknowledge that it may have seemed as if the club was passive or not taking proper action and that is something we must take responsibility for. To clarify, we have been archiving and filing lawsuits behind the scenes, but I admit that we failed to communicate this clearly to the fans. You’ve sent emails, you’ve even mailed a written statement directly, and I wasn’t able to address everything properly. Taking all this into account, I very much recognize that the org has fallen short in communication, and I sincerely accept that responsibility. As for creating a healthy culture for the club, the players, and the fans it’s such a big topic that it feels difficult to fully answer here on the spot. However, we’ve received many good ideas from you during this session, and we will listen carefully to such suggestions going forward. You also mentioned that responses haven’t been coming through the info or report email we’ll think about how to better process and respond to these going forward. What I can say right now is that we are committed to showing you visible changes. Regarding cooperation with agencies we have already started working together. When it comes to the lawsuits and legal matters, we are indeed cooperating with the players’ agencies and are proceeding accordingly.
</aside>
<aside> 6️⃣
Q6 :
네 저는 아까도 안웅기 COO님께 질문을 드렸었는데 간결하게 말씀드리겠습니다 저는 스매쉬 선수에게 어떠한 악감정도 없으나 LCK 컵 6등이라는 기록은 T1의 최근 3년간의 기록 중에서 가장 저조한 기록이었습니다 그럼에도 감독 코치진은 LCK 리그에 들어오고 단 두 경기 이후 구마유시 선수를 강판하고 스매쉬 선수를 다시 콜업하는 팬 입장에서는 납득이 되지 않는 선택을 보여주었는데요 당연히 선수 기용 선택은 감독 코치진의 권한인 것을 알고 있습니다 그럼에도 팀원을 사랑하는 팬의 입장에서는 감독, 코치진의 선택이 아쉬움이 많이 남는 상황입니다 심지어 감독 코치진은 주전이 스매쉬로 바뀐 이후에 구마유시로 재차 주전을 바꾸는 선택까지 보여주었는데요 이는 팬들의 입장에서 MSI 진출이 어려워지자 구마유시라는 개인 선수에게 책임을 미루는 듯한 태도로 보이기까지 하였습니다 그래서 저는 안웅기 COO님께 감독 코치진의 팀 내 책임에 대해서 물어보고 싶습니다 해당 사태가 단순히 감독, 코치진의 테스트 과정으로 끝나는 건지 T1 내부의 감코진 처분에 대해서 질문드립니다
I asked COO Ahn Woongki a question earlier as well so I will keep this brief. I hold no ill feelings toward Smash, but finishing 6th in the LCK Cup is the lowest result T1 has recorded in the past three years. Despite this, the head coach and coaching staff made a decision that is difficult for fans to accept which was calling Smash back up to the main roster after just two matches in the LCK and benching Gumayusi. Of course, I understand that decisions regarding player selection are entirely within the authority of the head coach and coaching staff. However, as a fan who deeply cares for the team, I cannot help but feel disappointment with their choices in this situation. What’s more troubling is that after making Smash the starter, the coaching staff then switched the starting position back to Gumayusi. From the fans' perspective, this gave the impression that the coaching staff shifted the responsibility for missing out on qualifying for MSI to Gumayusi alone. So I would like to ask COO Ahn Woongki about the internal accountability of the head coach and coaching staff regarding this matter. Will this situation simply end as part of the coaching staff’s testing process, or will there be any measures or consequences within T1 toward the coaching staff for these decisions?
COO:
감독 코치님들의 역할에 대해서 그리고 팀 내 어찌 보면 그 책임에 대해서 말씀을 주신 걸로 이해하고 그리고 제가 여러 사실 오해나 사실 좀 여러 약간 잘못된 정보도 있었지만 결국엔 감코진이 로스터 결정을 내린다고 말씀을 드렸잖아요 근데 그 결정을 내리는 과정 속에서 어찌 보면은 스매쉬 선수 악감정 없이 말씀을 하셨듯이 LCK 컵에서는 6위로 끝났는데 왜 계속 써야 되냐 이게 감코진의 역할을 제대로 한 거냐라고 말씀하신 것 같은데 사실 제가 감코진을 완전 다 대변할 수는 없어요 다만 많이 얘기를 듣고 어떤 식으로 말씀을 드릴지 많이 상의를 하고 온 것이 맞긴 합니다 근데 어쨌든 테스트를 해보는 시간은 꼭 필요했다고 합니다 그리고 테스트의 시점은 시즌 초반이면 초반일수록 좋거든요 시즌 다 끝나서 롤드컵 직전에 테스트하는 건 사실 안 좋았던 사례가 너무 많이 있어서 테스트를 해보고 그러고 나서 사실은 그 감코진이 결정을 구마유시로 한 거기 때문에 그 과정에 대해서 제가 뭐라고 다 할 수는 없었지만 그 당시에도 상당히 너무 치열한 토론이 있었고 결국에는 그 책임에 대해서 말씀하시면 말씀드린 것처럼 감독, 코치진이 로스터에 대한 결정을 내리고 그거에 대한 결과가 만약에 잘 안 나올 시에는 저희가 책임을 묻는 방식으로 가야 할 것 같습니다 지금까지는 과정이 많이 어려우셨겠지만 어쨌든 간에 정리가 많이 되었고 도란 선수에서부터 오너 페이커 구마유시 케리아가 멋지게 MSI에 진출을 했잖아요 그래서 계속해서 잘 해줄 거라고 믿고 응원해 주시면 감독 코치님도 잘 해낼 거라 믿고 만약 그게 결과가 안 나오는 방향으로 간다면 그때는 아마 책임을 저희가 이전에 과거에 했던 식으로 묻지 않을까 싶습니다
I understand that you were asking about the roles and responsibilities of the coaching staff within the team. You also mentioned that, although there were some misunderstandings and incorrect information, ultimately the coaching staff makes the roster decisions. You raised a concern about whether it was appropriate for the coaching staff to keep using player Smash, especially since the team finished 6th in the LCK Cup, questioning if that was fulfilling their role properly. While I can’t fully represent the coaching staff, I have listened to many discussions and consulted extensively on how to respond. The coaching staff believes that testing players is an essential part of the process, and the earlier in the season the testing happens, the better. Testing right before the Worlds is generally not a good idea, as past experience has shown. In the case of Smash, the coaching staff ultimately decided to go with Gumayusi again after thorough and intense discussions. I can’t speak on every detail of their decision-making, but the responsibility for the roster decisions rests with the coaching staff and head coach. If the results don’t come out well, we will hold the coaching staff accountable as necessary. Though the process was difficult, things have since been clarified. From Doran, Oner, Faker, Gumayusi, and Keria who all performed excellently and qualified for MSI. We trust that they will continue to do well, and we ask fans to keep supporting them. If, in the future, the results do not meet expectations, then we will likely hold the coaching staff responsible, just as we have done in the past.
</aside>
<aside> 7️⃣
Q7 :
네 일단 우선 저는 질문보다는 이제 T1의 어떤 건설적인 발전을 위해서 몇 가지 제안을 드리고 또 앞서 방금 제 바로 앞에서 질문하셨던 분이 아까 말씀하셨던 사안에 대해서 제가 저의 시야에서 본 어떤 보충 설명을 좀 드리고 싶습니다 우선 멤버십에 관해서 아까 멤버십 닉네임 박제에 대해서 말씀을 하셨는데 이거는 반대 케이스로 구마유시 팬 박재도 존재했습니다 물론 멤버십 내부에서 같은 케이스가 존재했는지는 저는 잘 모르겠지만 적어도 외부 커뮤니티 특히 저희가 잘 알고 있는 어떤 특정 커뮤니티에서 발생한 전적이 있고요 또 박제된 닉네임이 제가 알기로는 대부분 특정 선수를 향한 비방성 닉네임을 띤 것이거나 혹은 작성 글 댓글이 문제성을 띤 경우였습니다 이는 박제된 현상이 발생한 것은 계정의 프로필에 들어가서 작성 글 내역을 확인할 수가 없기 때문에 닉네임으로 구분하고자 박제를 한 것으로 저는 알고 있고요 결국 이것은 멤버십 관리 미흡이 원인인 것으로 알고 있습니다 때문에 제가 제안 드리고 싶은 것은 멤버십 가이드라인을 구체적으로 새로 작성을 해서 공지를 해 주시는 것이 어떤지 제안을 드리고 싶고요 또 멤버십 자체에도 혜택을 추가해 주시기를 바랍니다 우선 선예매에 같은 혜택도 좋지만 단적으로는 멤버십 키트 같은 어떤 부속품들을 제작해 주시면 좋겠습니다 특히나 연간권은 한 번에 확정적인 금액을 제공하는 것이기 때문에 구단의 수익에 상당한 비중일 것으로 추정이 되는데 연간권 한정 키트가 있다면 연간권의 수요 자체도 늘어날 것이라고 생각됩니다 그리고 굿즈 얘기를 하자면 굿즈를 제작을 하실 때 디자인이나 기능에 있어서 자문을 조금 구하시는 건 어떤지 조금 여쭤보고 싶습니다 진동 기능을 이제 응원봉에 새로 추가를 하셨다고 말씀을 하셨는데 이는 사실 오히려 경기 몰입의 저해가 되지 않을까 조금 우려가 되고요 이런 것을 고려했을 때 제작 전 시안 단계에서 팬분들을 멤버수를 무작위로 선정을 해서 디자인이나 기능 면에 있어서 평가를 받으시는 것이 어떤지 생각이 됩니다 프로게이머는 이스포츠이지만 그리고 그렇지만 엔터적인 요소와 성격이 강하다고 생각을 합니다 또한 부산에서 자체적인 수익을 위해서 굳이 제작을 하시는 것으로 알고 있고요 하지만 당장의 수익만을 생각을 해서 손해를 감수하지 않고 부족한 퀄리티의 굿즈를 지속적으로 제작을 하신다면 이는 오히려 공식 굿즈에 대한 수요 자체가 점차적으로 감소할 것으로 생각됩니다 멤버십도 굿즈도 엔터사 벤치마킹을 하실 계획이라면 수익에 앞서서 우선 서비스 자체를 강조해서 살펴봐 주시면 좋겠습니다 수요가 원하는 공급이어야 경제적인 현상이 원활히 발생할 수 있고 수요가 원치 않는 공급이 한 번이라도 발생한 순간부터 이미 악순환이 이어진다고 생각을 합니다 때문에 하나의 굿즈를 만들더라도 심사숙고하셔서 팬들의 요구 사항을 충분히 고려해 주시면 좋겠습니다 감사합니다
First of all, rather than asking a question, I would like to offer a few suggestions for the constructive development of T1. I’d also like to provide some additional explanation from my perspective regarding the issue raised by the person who asked the previous question (T1 Gallery representative) Regarding the membership system, the issue of exposing membership nicknames was mentioned earlier. In fact, there were also cases of Gumayusi fans being exposed in this way as well. I’m not sure if similar cases happened within the membership community itself, but at least on external communities particularly on certain well-known sites where such incidents have occurred. As far as I know, most of the exposed nicknames were ones that contained offensive names towards certain players, or the users had problematic posts or comments. It's my understanding that the nicknames that were exposed was used to identify them because we can't go into the account's profile and see their post history. Ultimately, I believe this points to insufficient management of the membership system. So my suggestion is that you create and officially announce a more detailed and clear set of membership guidelines. I’d also like to request that you consider adding more membership benefits. Early ticket reservation is a good example, but something simple like producing membership kits or supplementary goods would also be appreciated especially for annual memberships. Since annual memberships involve a large one-time payment, they likely account for a significant part of the team's revenue. I believe that offering a limited-edition kit for annual members would likely increase demand for the annual membership itself. Speaking of goods, I’d like to ask if you would consider getting some design or functional feedback from fans before production. For example, you mentioned that vibration functionality was newly added to the cheering lightstick, but I am actually concerned that this might reduce immersion during matches. With that in mind, I suggest that you randomly select some members during the prototype stage to evaluate designs and features. Although pro gaming is part of esports, I believe it also strongly contains entertainment elements. I understand that goods are produced to create independent revenue for the team. However, if you focus only on immediate profit and continuously produce low-quality merchandise without taking some loss for the sake of quality, demand for official goods will inevitably decline over time. If you plan to benchmark entertainment companies for both memberships and goods, I hope you will focus on the service itself rather than the profit first. A supply that matches demand creates smooth economic outcomes but once a supply is made that doesn’t meet demand, I believe a vicious cycle begins from that moment on. Therefore, I hope that even when producing a single piece of merchandise, you carefully consider and reflect the fans’ requests. Thank you.
COO : (He didn’t give an actual answer since this person was mainly talking about fan goods and their suggestions regarding that matter)
</aside>
<aside> 8️⃣
Q8 :
아까도 말씀을 드렸지만 최대한 축약해서 말씀을 드리자면은 퍼포먼스 하락을 이유로 잠시 경기에서 내려간 선수 또한 이미 몇 년간 꾸준히 보여줬던 퍼포먼스와 팀이 말했듯 라인별 최상위 수준을 보장했던 1군 계약의 연봉을 고려하면 팀의 미래를 위해서라도 경기력의 상승의 기회 정도는 가질 수 있게 반반 스크림을 말하는 것은 아닙니다만 일정 정도의 스크림은 보장했어야 한다고 생각을 하는데 당시 상황을 돌아보면 주전 경쟁이라는 명분을 내걸었음에도 팀은 대부분의 솔로 랭크 그리고 약간씩의 스크림 참여가 경기력 저하에 대한 충분한 해결법이 될 수 있다 생각하셨던지 하셨던 것인지 궁금해서 질문을 드렸었고요 첨언해서 오늘 이 자리에 지금 현장 질문으로 사전 질문과 관련이 없는 질문들도 추가적으로 더 들고 오신 분들이 저 포함 계실 것 같은데 이런 준비된 의견들 현장에서 더 취합해 받으실 생각 없는지
As I mentioned earlier and to summarize briefly, even a player who was temporarily benched due to a drop in performance who also has for several years consistently shown top-tier performance in their lane and held a first-team contract with a high salary reflecting that. Considering the team’s future, I believe they should have been guaranteed at least a certain amount of scrims not necessarily a 50-50 split, but enough to have a fair chance to improve their performance. Looking back at that time, despite using the reason of “competition for the starting position,” I’m curious whether the team believed that mainly solo queue play and a small amount of scrim participation were sufficient solutions for the player’s ‘decline’ in performance. Additionally, I wanted to ask if you plan to collect more prepared opinions or questions on-site today, including those unrelated to the pre-submitted questions, since I believe some, including myself, brought such questions.
COO:
정도만 제안 드리고 싶습니다 일단은 앞서 말씀 주신 거는 잘 이해했고요 질문은 지금 하셔도 되고 아까 하신 분께서 주신 것처럼 전달해 주셔도 받도록 하겠습니다 오늘은 시간이 많이 가서 저희가 지금 35분 36분인데도최대한 제가 연장을 해보려고 하는 것은 질문을 최대한 많이 받기 위함이거든요 전달해 주시면 받고 답변드릴 수 있도록 하겠습니다
I just wanted to make a suggestion. First, I fully understand what you mentioned earlier. You can ask your question now, or, as was mentioned earlier, you can also submit it later, and we will make sure to receive it. Today, time has already gone quite long it’s been about 35 or 36 minutes now and I’m trying to extend the session as much as possible to take as many questions as we can. So please feel free to send your questions, and we will do our best to answer them.
Q8 :
첨언 이전에 드렸던 질문에 대한 답변은 따로 없을까요
Before that, is there no answer to the previous question I asked?
COO:
거기에 대한 질문이 있으셨나요
Was there something you wanted to add regarding that?
Q8:
첨언 이전에 이제 솔로 랭크 그리고 약간의 스크림 참여가 경기력 저하에 대한 충분한 해결법이 될 수 있다고 팀이 생각했던 건지 궁금해서 질문드렸다고 이해했습니다
I was asking whether the team thought that participation in solo queue and a limited amount of scrims could be a sufficient solution to the performance decline.
COO:
이해했습니다 거기에 대해서는 사실 감독 코치진이 그리고 또 경영진이 공정함에 대해서 많이 치열한 토론이 있었다고 말씀드렸잖아요 그래서 그 당시에 저희가 생각했던 범위에서는 그 정도가 최선이었다고 생각합니다 그리고 스크림이 사실 실제 반반이 됐던 적도 있고 더 많이 비중이 바뀌었던 적도 있기 때문에 그 당시만 놓고 가면 스크림 기회가 적었지만 그러고 나서 얼마 후에는 스크림이 또 약간 배분이 되고 했기 때문에 그 당시는 좀 과정이라고 보시고 좀 생각해 주시면 어떨까 싶습니다
I understand. Regarding that, as I mentioned before, there was a heated discussion among the coaching staff and management about fairness. Within the scope of what we considered at the time, we believed that was the best approach. In fact, there were times when scrims were split evenly, and at other times, the distribution shifted more in favor of one player. So although the scrim opportunities were limited at that particular moment, they were later adjusted and redistributed. I hope you can view that period as part of the process.
</aside>
<aside> 9️⃣
Q9 :
저희가 지금 현재 SOOP에서 선수들의 방송이 진행되고 있습니다 근데 이게 실시간 방송인 특성상 필터링이 안 된 메시지가 선수들한테 바로 도네이션이랑 댓글로 이렇게 전송이 되고 있거든요 그리고 또 특정 방에서는 다른 선수를 이렇게 비웃는 비꼬는 말도 많이 나오고 있어요 저희가 알고 있기로는 이런 방송할 때 매니저가 따로 있는 걸로 알고 있는데 이런 도네이션과 메시지는 검토가 잘 되고 있는지 이것 좀 여쭤보고 싶습니다
Currently, they are streaming on SOOP, but because it’s a real-time broadcast, unfiltered messages are being sent directly to the players through donations and comments. We’ve also noticed that in some channels, there are many mocking and posting sarcastic remarks directed at other players. As far as we know, there is a manager assigned to these broadcasts, so I’d like to ask if these donations and messages are being properly monitored and reviewed.
COO :
SOOP 관련해서 저희가 댓글 관리를 하고 있긴 하거든요 근데 도네이션에 있어서 도네이션 내용을 미리 보고 검수하는 게 지금은 시스템적으로 좀 어렵 그것이 사실이긴 합니다 그리고 저도 사실 도네이션을 몇 번 해봤는데 한 번 쌓이면 그게 제가 지금 도네이션 한 게 막 10분 뒤 20분 뒤에 갈 때도 있고 해가지고 양이 사실 엄청난 측면이 있거든요 근데 그건 문제는 맞죠 도네이션을 약간 도미네이션이라는 미명 하에 비방하는 글을 올리게 됐을 때 검수가 돼야 되는 게 있어서 말씀하신 건 잘 알았으니까요 이건 사실 숲하고 좀 협의를 해봐야 될 것 같습니다 숲 하고 해결책이 있을지 좀 찾아보도록 하겠습니다
We are managing comments related to SOOP, but when it comes to donations, it’s currently difficult to review and filter the content in advance due to system limitations. Honestly, I’ve made donations myself, and sometimes they get delivered 10 or 20 minutes later, so the volume can be quite overwhelming. That said, it is definitely a problem when donations are used as a guise to post abusive messages, and those should be subject to review. I understand your concern well, and we’ll need to discuss this further with SOOP to find a solution.
</aside>
<aside> 🔟
Q10 :
네 안녕하십니까 시간이 조금 늦어져서 짧게 질문드리도록 하겠습니다 T1은 이전부터 이제 스케줄이 많다는 지적이 이제 예전 SKT T1 때부터 쭉 있었는데요 근 몇 년간 이제 월지 성적이 잘 나왔던 것에 대해서 스케줄 없이 게임에만 집중할 수 있는 시기라 그렇다는 말들도 커뮤니티에서 많이 돌았던 것을 이제 다들 알고 계실 거라 생각합니다 이번 MSI 선발전을 앞두고 실제 출전한 선수들을 기준으로 2주 동안 총 8번의 방송 일정이 잡혀 있었고 그중 절반인 4번이 결국 취소가 되었는데요 이제 이런 팬 입장에서 보기에는 이제 애초에 처음 잡았던 스케줄이 너무 과도한 스케줄이었고 결국 내부에서도 문제가 있다고 판단해서 취소하신 걸로 보입니다 이런 일정이 어떻게 편성되었는지 또 향후에는 이런 일이 반복되지 않도록 어떤 기준이나 대책을 마련하실지 궁금합니다
Hello. Since time is limited, I’ll keep my question short. For a long time even back in the SKT T1 days there have been constant criticisms that T1 has too many schedules. In recent years, when the team produced good results in Worlds, many in the community pointed out that this was because the team was in a period where they could focus solely on the game without such external schedules. I believe you are all well aware of this. Ahead of this MSI qualifier, based on the players who actually competed, there were a total of 8 broadcast schedules planned over 2 weeks, and in the end, 4 of them were canceled. From a fan’s perspective, it seemed that the originally planned schedule was excessive from the beginning, and that the cancellations were made because the organization itself recognized there was a problem. So my question is: how was this kind of schedule arranged in the first place, and what standards or measures do you plan to put in place in the future to prevent such situations from happening again?
COO:
말씀하신 거 저도 동감합니다 제가 오늘은 팀원의 임직원이 아니고 정말 팬으로만 생각한다면은 선수들이 좀 연습을 더 집중할 수 있으면 좋겠다는 생각을 많이 하거든요 그럼 제 위치로 돌아와서 연습을 좀 더 많이 하고 스케줄을 좀 줄일 수 있는 방법이 뭘까라고 해서 실질적으로 고민을 많이 합니다 일단은 여러 스케줄이 스폰서십 촬영이 많이 있고 또 말씀 주신 것처럼 SOOP과 같은 저희 스트리밍 파트너죠 파트너와의 이행 사항이 월 몇 시간 동안 방송해야 되는 것들이 있거든요 이건 저의 어찌 보면 꿈인데 스폰서사들이 스폰서사들이 더 큰 금액을 저희를 후원할 수 있도록 저희 구단을 만들고 싶어요 그래서 스폰서사들의 수가 줄어들고 금액은 늘어난다면 저희가 이행해야 될 것도 줄어들기 때문에 어찌 보면 선수들이 연습 시간이 더 확보가 될 수 있다고 저는 보고 있거든요 그래서 그렇게 하려고 많이 노력을 하고 있는데 이거는 사실 오늘 결단을 내려서 내일 시행되는 것이 아니고 현재 있는 후원사들이 이제 연장을 하든지 아니면 다른 후원사로 교체될 때 저희가 밸류를 좀 업해서 금액은 늘어나지만 이행 사항은 줄어드는 방향으로 계속 노력을 하고 있거든요 그렇기 때문에 조금만 더 지켜봐 주셨으면 좋겠고 이번에 방송이 취소된 건에 있어서는 여기서도 좀 어찌 보면은 여러분들이 모르실 수 있는 조마쉬 대표님에 대한 말씀을 드리면은 조 마쉬 대표님도 숲과 이런 이행 사항을 알고 있지만 연습하기에 너무 지금은 중요한 시간이니까 방송 취소하고 싶으면 취소하라고 감코진한테 말씀을 해달라고 저한테 하셨습니다 그래서 저희도 스케줄이 너무 많은 거 하지만 저희가 계속 재정 때문에 인력을 못 구한다 그런 말을 하고 있는 것처럼 재정을 저희가 계속해서 좀 키울 수 있는 것도 너무나 중요한 가치거든요 선수들 연습 시간하고 구단의 재정을 위해서 선수들의 시간이 사용되는 거가 어쩌면 대치되는 건데 이거를 최대한 해결하기 위해서 저희가 스폰서사들에게 이제 구조적인 것을 계속 노력하고 좀 장기적으로 한 단계 한 단계 갈 수밖에 없는 것 같긴 합니다 근데 어쨌든 장기적으로 가기 전에 단기가 희생될 수는 없기 때문에 그런 경우에는 저희가 수익을 포기하고 연습을 하게 하자라고 했던 게 얼마 전 조 마쉬 대표님께서 하셨던 그런 연습SOOP 방송을 취소한 그런 결단이라고 보시면 될 것 같습니다
I completely agree with what you said. Speaking purely as a fan today, I also hope the players can focus more on their practice. From my position, I’ve been seriously thinking about how to reduce their schedules so they can have more time to practice. There are many sponsor-related shoots and, as you mentioned, commitments with our streaming partner like SOOP, which require players to stream a certain number of hours each month. My vision is to build our organization so that sponsors can provide larger support amounts. If we can reduce the number of sponsors but increase the overall sponsorship value, then the obligations on the players would decrease, allowing them more practice time. We are continuously working towards this. Of course, this is not something that can change overnight and it depends on renewing or replacing current sponsors with deals that have higher value but fewer demands. Regarding the recent cancellation of broadcasts, I want to share something you might not know about our CEO, Joe Marsh. He understands these commitments with SOOP but also recognizes that this is a critical time for practice. He told the coaching staff that if they want to cancel broadcasts to allow more practice time, they should feel free to do so. So although schedules are heavy, and finances make it difficult to hire more staff, we are trying hard to improve sponsorship structures long-term so players can have more practice time without sacrificing the team's financial stability. However, before we achieve that long-term goal, we cannot sacrifice short-term performance. That’s why recently, Jo Marsh made the decision to cancel some streams on SOOP, prioritizing practice over short-term revenue. This was a deliberate decision to support the team’s success.
</aside>